Nhứt nhựt tại tù, thiên thu tại ngoại
Direct English translation
One day in prison, a thousand autumns outside.
Equivalent English version
A day in prison is a year in freedom
Giải thích tiếng Việt
Một ngày ở trong tù cũng dài dằng dặc như nghìn thu ở ngoài, nhấn mạnh nỗi khổ cực, bức bối và cảm giác thời gian trôi rất chậm trong cảnh giam cầm. Biến thể này dùng cách đọc "nhứt nhựt" nhưng nghĩa không đổi.
English explanation
A single day in prison feels as long as a thousand years outside. It is used to express the misery of confinement and the painfully slow passage of time in captivity.