Nhứt nhựt tại tù, thiên thu tại ngoại

Direct English translation

One day in prison, a thousand autumns outside.

Equivalent English version

A day in prison is a year in freedom

Giải thích tiếng Việt
Một ngàytrong cũng dài dằng dặc như nghìn thungoài, nhấn mạnh nỗi khổ cực, bức bối cảm giác thời gian trôi rất chậm trong cảnh giam cầm. Biến thể này dùng cách đọc "nhứt nhựt" nhưng nghĩa không đổi.
English explanation
A single day in prison feels as long as a thousand years outside. It is used to express the misery of confinement and the painfully slow passage of time in captivity.